跳到內容
平等EQUALITY 機會OPPORTUNITIES 獨立INDEPENDENCE
主頁 通訊刊物 無障礙數碼科技通訊 第113期 第一部份 (2016年5月版)

通訊刊物

第113期 第一部份 (2016年5月版)

 

香港失明人協進會
無障礙數碼科技通訊 第一百一十三期
Accessible Digital Technology Newsletter (AD Tech) Issue no.113
2016年5月

*************************************************************************

本會提供多項專為視障人士而設立的資訊科技服務,歡迎大家使用︰

聲聞通:以電話語音報讀方式,提供本港九家報章的即日新聞 (只限本會會員)。
電話號碼: (852)3464 5050

資訊科技諮詢電話—透過電話直接解答在電腦應用上遇到疑難的查詢。
電話號碼: (852)2709 5559

網頁無障礙設計主題網站: 提供無障礙網頁設計的指引,技巧和常遇問題等,供業界及市民參考。
http://wafa.hkbu.org.hk

NVDA讀屏軟件下載及教學筆記
http://www.hkbu.org.hk/b5_services4_2.php

*************************************************************************

如果你還沒有訂閱這份通訊,但希望定期收到這份通訊,可電郵至
enewsletter@hkbu.org.hk
,於主題一欄輸入"訂閱通訊”,同時請留下你的姓名及聯絡電話。如果你是香港以外的朋友,請提供你所在之國家/地區,省份,城市等資料。此外,已登記訂閱的讀者可以登入無障礙數碼科技通訊的網頁,網址為:
http://enews.hkbu.org.hk 。以新視窗打開
讀者可於該網頁上進行訂閱,取消訂閱及登入瀏覽最新一期的無障礙數碼科技通訊。現有已訂閱的讀者用戶不必重新登記,登入名稱及密碼,均預設為其在訂閱本刊 時所採用的個人電郵帳戶的名稱(亦即個人電郵地址上@號前的名稱),新用戶亦可直接於上述網頁進行登記。這些有關個人的資料僅用於編輯部和讀者間連系和本 通訊發展之參考,本刊物將確保遵守香港《私隱條例》,資料將嚴格保密,不會用於其他用途,也不會在未經你的同意下提供給第三者。通訊將會在每月之第二個星 期以電郵寄到訂戶之電郵信箱。另外,如你不再希望收到這份通訊,亦可電郵至香港失明人協進會
enewsletter@hkbu.org.hk
,在主題一欄輸入"取消訂閱”或"unsubscribe”便可,記得也要提供你的姓名,閣下亦可於上述網址進行取消訂閱的手續。

*************************************************************************
編者的話

從前失明人士要閱讀,得倚賴將印刷文字的書籍轉成點字版本以便摸讀,無論在製作、攜帶和閱讀都十分耗時和不便;製作成本高和製作速度慢,使得點字刊物難以大量生產,間接令失明人士對知識的吸收困難重重。後來有了錄音帶的音頻有聲書,也只解決了部份問題。一本字數較多的小說,動輒就要花上十數,以至數十小時的朗讀時間來錄製,90分鐘長度的卡式帶就要數十盒;其中的人力和物力可想而知;更何況時至今日,要購買一部像樣點的卡式帶播放機更加是緣木求魚了。幸而隨着數碼科技的普及,在這個問題上有了不少解決方案的湧現,DAISY 電子書便是其中的佼佼者。

今期乙部的專題特寫,便是一篇由黃建業先生所撰寫有關 DAISY 的特稿。作者對於 DAISY 系統和與其相關格式的電子書認識深厚,以深入淺出的流暢文筆,撰寫了這篇視障人士無障礙數碼科技發展的文稿,是一篇內容相當詳盡和值得向大家推薦和細讀的文章。


*************************************************************************

本期內容
甲部
視障輔助技術發展
1. 為獨立生活而設的一些創意向前邁出一步
2. 學術界與工業界聯手推動視頻遊戲無障礙
3. 手機 App 利用深度學習技術能辨識物體協助失明人士
4. 台灣開發TTS文字轉語音技術協助打造科技無障礙空間

乙部
專題特寫
淺談 DAISY 有聲書

丙部
數碼科技剪報
1. 蘋果通過新專利,讓 iPad Smart Cover 變成第二螢幕
2. WhatsApp推出PC/MAC版官方DESKTOP程式
3. Surface將支持壓力感應?微軟專利曝光
4. Apple Music 的出現,反而幫助 Spotify 拓展用戶
5. iOS 10 更新內容初釋出,Apple Music 將迎來大改造!
6. Windows 10 免費升級將於 7 月 29 日結束
7. 高通爆嚴重漏洞,過億Android用戶隨時被攻擊

丁部
數碼世界消息
1. Viber繼WhatsApp與蘋果後 也加入了端對端加密功能
2. 人造皮膚變得愈來愈像真皮膚
3. 有開發者自製經簽署的Webvisum 可用於新版Firefox
4. 很快Chrome附加元件就需要向你坦白它們收集甚麼資料
5. 微軟iOS翻譯應用程式加入離線翻譯及網頁翻譯功能
6. 蘋果公司不再支援Windows平台的Quicktime

戊部
讀者園地
網絡眾籌知多少

*************************************************************************

甲部
視障輔助技術發展

1. 為獨立生活而設的一些創意向前邁出一步

一台點字盲文平板電腦;一個在線工具來尋找低成本的3D打印出整形假肢以及其他用以協助有需要的人群獨立生活的項目,於上月在歐洲議會上展出。

所展出的項目是上月初一個由歐洲殘疾人組織論壇和谷歌聯合主辦,在布魯塞爾舉行的「殘疾人士獨立生活技術」會議的一部分。項目獲得一個應用新科技思維的非營利主題基金—「谷歌衝擊挑戰殘障(Google Impact Challenge: Disabilities)撥款二千萬美元支援。

(了解更多有關谷歌這項挑戰:http://eab.li/a

展出項目包括:BLITAB;Wheelmap;Wayfinder 和My Human Kit。

BLITAB是台盲文平板電腦。這是一台首創的設備,根據其開發商對這台器材,暱稱它為「盲人的 iPad」。 BLITAB 使用液態的浮凸系統在平板電腦上產生出盲文、圖形和地圖,這些都是有視障的用戶無法在一般平板設備上讀取的內容。

(更多在 BLITAB 網站上的資料: http://bvi.blitab.com

Wheelmap是 全球性無障礙公共場所的數據地圖,通過眾包力量,現時已經收集了超過六十三萬個地點的無障礙訊息;目標數目是超越一百萬。

(更多 Wheelmap 網站的資訊可造訪: http://eab.li/e

Wheelmap 是一個專責處理社會上存在問題的德國非牟利性組織 Sozialhelden董事會主席浩格•迪德里茨(Holger Dieterich)所開發。他告訴專訪記者,Wheelmap 的數據會跟其他類似項目的數據進行整合。迪德里茨解釋:「目標是要定義一個共同的格式,以便這些訊息可以與其他基於局限於當地位置的服務所共享,從而使更多的人可以利用它。」

Wayfinder系統的設計是為視障人士改進數字器材上音頻導航的表現。於2015年十二月,在英國倫敦舉行了一次實地測試,一批參與者在智能手機應用程式提供音頻方向指示的引導下在當地的休斯頓(Euston)地鐵站順利游走穿梭。

(更多 Wayfinder 資訊,可造訪:http://eab.li/h

由倫敦皇家盲人學會與數碼產品工作室開發的 Wayfinder,其工作團隊在得到了谷歌的專項基金一百萬美元的支援後,正在為其他生產和提供相類似導航服務的組織研究制定一套指南。

My Human Kit ‘我的造人套件’是一個在線平台,其目標包括開發和引導人們

致力於低成本和開源的3D打印假肢模型技術。該項目由尼古拉斯•克察(Nicolas Huchet) 成立,他在一宗意外中失去了雙手;克察希望能提供一個替代昂貴假肢的方案。

(更多相關資訊請造訪: http://eab.li/f

所有在這次活動中展出的項目,對於幫助殘障人士生活得更加獨立,有着顯著的潛力。令人鼓舞的是,項目團隊似乎都熱衷於與他人協作和共享訊息,實現發展產品和服務,達致盡可能惠及最多的人群這個偉大藍圖的目標。


2. 學術界與工業界聯手推動視頻遊戲無障礙

視頻遊戲如何能達致更為無障礙的研究,是由一個英國的大學計算機科學團隊,與遊戲開發者合作,還包括英國廣播公司等合作夥伴所領導。

蘇格蘭羅伯特戈登大學計算科學與數字媒體學院的邁克•哈倫博士(Michael Heron)和邁克•格烈博士(Michael Crabb)將會探索學術機構如何協助界定有殘疾的遊戲玩家所面對的問題。

由蘇格蘭信息學和計算機科學聯盟(SICSA),撥款 3800 英鎊(折合42600港元)的資助已經撥給這個項目。該筆款項將用於安排匯集遊戲開發商和學者,進行一系列的研討會。

哈倫博士向專訪記者表示:「其中的關鍵是營造一個能讓大家會聚一堂的環境,一同討論如何才能改善在休閒娛樂方面無障礙的總體狀況。

無障礙功能的支持可以是非常複雜的,尤其是人們可能有不同的需求,因為解決一個人的問題不一定同樣也能解決另一個人的問題;這是我們相信學術界是擔當協助解決這類問題的好角色。」

英國廣播公司的研究與開發部門,將協助促進兩個初始的研討會。第一部分將會集中於業界需要學術界確定在遊戲開發上要解決那些無障礙問題;第二個將會是就這些發現進行更深層次的探討。

該項目是一個大型研究計劃的首個階段。主要是研究可以做些甚麼以幫助該行業發展包容性的產品,哈倫博士說。他與格烈博士都是熱衷於電玩遊戲的玩家,在過去已經有不少有關無障礙信息通信技術和遊戲的著作與論述。

哈倫博士解釋:「學術界和視頻遊戲生產行業經常缺乏互相溝通,如今我們希望彼此間可以開始更有意義的對話進程。我們希望這個計劃將會引發一個正在進行有關產品的對話,如何才能夠改善這類現代社會上非常重要類別商品的包容性。」


3. 手機 App 利用深度學習技術能辨識物體協助失明人士

許多武俠小說、科幻或超級英雄故事中,眼睛瞎掉的角色,常常發展出超級聽覺,甚至能「聽聲辨物」,但這只是明眼人的想像,實際上根本不可能聽聲辨物,盲人最大的障礙之一,就是不知道身邊有什麼事物,得請明眼人告訴他們,不過,雖然不能聽聲辨物,但科技的進步讓盲人如今有機會能「手機辨物」,大大改善生活。

由 Google、美國航太總署(NASA)等機構與投資者於 2008 年資助成立的奇點大學(Singularity University),專注研究解決「人類面臨的重大挑戰」,他們關注的目標也放在改善盲人生活之上,奇點大學研究團隊訪問了 88 名盲人,詢問他們生活中最大的不便是什麼,他們告訴研究團隊,最讓他們挫折的,是因為看不到周遭事物,得不斷拜託明眼人告訴他們身邊有什麼,在智慧型手機發明後,盲人有個替代方案,就是透過視訊傳遞畫面,然後由網路另一端的明眼人告訴他們看到什麼,但這種操作相當耗費時間,來回問答可能要花上兩分鐘,又非得要有網路連線不可,而且也一樣要拜託別人。

科技不應該只有用這麼笨拙的方式解決問題,研究團隊想到,若能用軟體即時辨識,那就省去了相當多麻煩,而在深度學習的技術發展下,要用軟體辨識物體已經並非難事,只要將大量圖片丟給深度學習軟體,告訴它裡頭是什麼,深度學習機制就會學習什麼樣的圖形是什麼物體,自動找出如何辨認它們的方式,就好比 AlphaGo 學習如何下圍棋一樣。根據這樣的技術,研究團隊打造出 Aipoly Vision 手機 App,測試版本可辨識出 1 千種不同顏色的物件,而 2016 年 3 月底釋出的更新,則可辨識 5 千種物件。

使用方式則相當簡單,只要對著所想要「看」的方向拍攝,手機就會自動說出所「看」的方向有什麼東西。當盲人試用 Aipoly Vision 時,有人喜極而泣,表示這簡單的功能卻對其生活有極大改善,並將之比擬為相當於是盲人的自動車科技。

Aipoly Vision 也將進一步發展文字辨識功能。目前盲人已經有由國家盲人協會(National Federation of the Blind,NFB)與發明家雷蒙‧庫茲威爾(Raymond Kurzweil)共同發展的文字辨識軟體 KNFB Reader,不過要價 99 美元,可幫助盲人閱讀無點字書籍、唸出餐廳菜單、說明指示等,Aipoly Vision 打算達到同樣功能,而且免費提供。

Aipoly Vision 還可辨識品牌的 logo,這點對盲人也很方便,因為盲人憑著觸覺可以知道這是一瓶飲料,但是卻不可能摸出是哪牌的什麼飲料,這時品牌辨識就能派上用場,只不過 Aipoly Vision 的品牌辨識功能尚待改進,因為若拿一瓶可口可樂給它辨識,它會認成酷爾斯啤酒,這點有點讓人擔心,可樂看成啤酒或許還無所謂,若是把不可飲用的液體當成飲料那就有誤飲的潛在風險。

Aipoly Vision 辨識的能力也還有所限制,譬如,若拿 Aipoly Vision 來看超人漫畫,它能認出那是超人,但是無法告訴盲人超人在做什麼動作。不過 Aipoly Vision 還會不斷繼續改善功能,並持續將所有的經費都投入技術研發,下一步還將包括納入臉部辨識功能,幫盲人認人。

目前 Aipoly Vision 在蘋果(Apple)App Store 上全球已經有 3.5 萬人下載,其中在日本有 8,000 人下載,有趣的是,日本下載的用戶中,有很多根本是明眼人,那下載來幹嘛呢?原來是 Aipoly Vision 說著一口字正腔圓的英國腔英語,結果日本人拿來學習英語,這是研究團隊始料未及的應用,不過也給了他們靈感,或許之後還可以往語言學習的方向發展,不只照顧盲人,也照顧明眼人。

http://technews.tw/2016/04/17/app-helps-blind-people-see/


4. 台灣開發TTS文字轉語音技術協助打造科技無障礙空間

科技無障礙時代來臨,各廠商所開發、銷售的智慧型手機、平板電腦、智慧手錶、智慧手環、筆記型電腦、智慧電視、機上盒、家電、汽車音響等各種裝置,是否已經提供視障者足夠的無障礙介面了呢?台灣的網際智慧公司現正提供全面的文字轉語音解決方案(Text-to-Speech,TTS),協助各種裝置在原有操作使用介面上,添加語音訊息輔助功能,共同打造科技無障礙產品,進軍歐美先進國家市場。

科技產品的蓬勃發展,讓我們能從簡單的通訊溝通,一直到透過各種裝置連結網際網路,探索世界,也帶給了現代人前所未有的便利生活。然而,在我們社會中卻仍然有一群視障朋友,因為科技產品的介面與使用設計未臻周全,使得他們「無法」或「不容易」使用這些科技產品,例如在智慧電視、機上盒等娛樂設施,使用者在選擇影音內容或服務時,缺乏相對應的語音提示,或者是在白色家電,如冷氣機、洗衣機、冰箱等產品的遙控器上缺乏視障友善設計,甚至因為觸控式、圖像式介面的流行,直接取代了傳統的按鈕操作方式,卻未提供可選擇的語音提示功能,這些科技無障礙設計的缺乏不僅僅對視障朋友是一種使用權利的剝奪,對廠商來說,缺乏友善的輔助設計未來更無法進軍先進國家市場,等於自我限縮市場規模,造成了隱形商業損失。

TTS文字轉語音技術協助 網際智慧與您一起打造科技無障礙空間

目前的影音娛樂服務,以及家電產品都普遍缺乏視障友善操作介面,亟需加上語音訊息服務。

美國與歐盟標準正建立科技無礙將成先進國家主流

科技無障礙不只是一項目標,更將成為先進國家採購產品的法律標準。根據美國通訊傳播委員會(FCC)在2010年通過的「21世紀通訊與視訊無障礙法案」( CVAA )規定,未來要在美國各州銷售的消費者終端設備,包括手機、筆記型電腦、平板電腦、智慧電視、機上盒等裝置,都必須遵守法案所規定的無障礙義務,而且規範的對象包含了設備製造商,以及提供相關服務(包含網路服務)的業者。歐盟也在2015年提出「歐洲無障礙法」( European Accessibility Act )草案,預計將在1至2年內通過立法,法案中將各種科技產品、科技服務、交通運輸服務、電子商務等都納入無障礙規範的目標之中,此後歐盟成員國在採購相關資通科技產品時,產品的供應商都需要符合一致的共通標準,因此,現在已經進入或未來有意進軍這些先進國家市場的設備與服務廠商們,都必須及早開始因應。

除了美國、歐盟相繼推展科技無障礙標準,行政院國發會亦於2015年7月23日發函修訂「行政院及所屬各機關行動化服務發展作業原則」,訂明在開發行動化服務前(App與行動版網頁),應依據身心障礙者權益保障法及無障礙資訊技術相關規範,辦理行動化服務無障礙設計作業,保障身心障礙者獲取資訊之權利,此一行政命令也證明,台灣正與世界同步往科技無障礙的目標邁進中。

針對設備與服務廠商的需求,台灣的網際智慧股份有限公司即提供完整的文字轉語音(Text-to-Speech,TTS)解決方案,支援 Windows、Linux、Android、iOS、Windows CE、雲端網路服務等各種平台,以及手機、電視、機上盒、家電、汽車、飛機、軟體/硬體機器人、盲人導覽系統等裝置,可方便地將原本的文字或圖示內容,快速轉換成語音訊息,對於非內建或預設的文字內容,如每日更新的影視節目表、食譜內容、電子商務產品資訊等無法預先產生的資料,也可透過API介接與SDK整合,由真人語音合成引擎即時朗讀,對產品推廣有很大助益。

目前該公司的文字轉語音解決方案,已經支援了中文、英文、日文、韓文、西班牙文、法文等男女聲音,即將支援泰文、葡萄牙文、廣東話,未來也將陸續支援世界各國語言聲音。

除了協助廠商解決視障者的語音訊息需求,包含有聲電子書錄製、公共場所/百貨公司/大眾運輸系統/工廠的公共廣播系統、電話語音系統、網站語音服務、導航系統、娛樂系統、語言學習平台、語音玩具等需求,也都能透過文字轉語音技術解決方案得到滿足。

https://news.xfastest.com/news/19298/tts/


*************************************************************************

乙部
專題特寫
淺談 DAISY 有聲書

作者:黃建立

一、前言

隨著數位時代的來臨,有聲書的製作在過去20年有長足的進展,從早期以類比信號儲存於錄音帶,進展到以數位信號存放在光碟、隨身碟或可供直接播放如聽書機等的貯存媒體內。由於數位化的有聲書具有製作容易、貯存密度高、保存及傳輸容易等多項優點,目前幾乎已完全取代有聲錄音帶。本文主要在針對面臨數位科技的演進,一種國際化製作有聲書的標準—NVDA如何被制訂,以及它對於閱讀印刷紙本有困難的人士如何從中受惠等議題,做一概述,期望讀者可獲得初步的認識。

二、DAISY 聯盟

為提供視覺障礙者可以享有方便瀏覽的有聲書,歐、美日等幾個國家於1996年共同發起成立 DAISY聯盟,此處的 DAISY是由 Digital Accessible Information System 的英文縮寫而成。DAISY 聯盟自始即扮演積極推動有聲書的數位化及標準化的一個國際性組織。此聯盟所制定的有聲書製作技術規範並也獲得美國國家標準機構的認可,成為 ANSI/NISO Z39.86 2005 標準,又稱為 DAISY 3標準。依據該有聲書規範之規定而製作的讀本稱為DAISY有聲書。

聯盟的宗旨:推動 DAISY 有聲書之製作,期望所有的出版資訊都可以讓那些閱讀上有障礙的人,在聽讀書籍上,和明眼人一樣, 享有便利瀏覽和完整內容的好處。

三、DAISY數位有聲書特色

DAISY數位有聲書的特色歸納如下:

1)允許使用者利用多種感官(如聽覺、觸覺及視覺)的同步刺激,以提昇學習效果:

DAISY有聲書並非僅有聲音資訊,其採行之數位有聲書製作規範,除了對聲音資料的格式外,同時也將文字和圖形納入,即一般常說的多媒體資料。數位有聲書的製作者,可利用DAISY標準來製作出比照一般印刷書籍的數位有聲書( Digital Talking Book, DTB ),也就是將數位文字檔與聲音檔同步化,以便讀者可以依自己的選擇,決定要同時或單獨看文字或聽語音。需要摸讀點字的使用者,則可以透過連接於電腦的點字顯示器 ( Braille Display ),從數位文字檔轉化而成。因此,此數位書籍可透過DAISY報讀軟體及點字顯示器同時呈現,讀者可獲得多重感官上的刺激,在語言學習上具有強化的效果。

2)可以讓盲人以接近明眼人的閱讀方式,輕易地瀏覽書中的任意章節:

DAISY有聲書具有階層式架構,製作時,在各章節、段落或一句話前加註標籤( Tag ),再利用數位技術,使用者可以依一般明眼人的閱讀方式,由一本書的目錄或索引(Index )中找到想瀏覽的章節,以跳躍式(非線性式)的方式直接進到該章節去聽讀。這種閱讀方式除可提昇操控上的主動性外,且可提高獲取資訊的效率,同時也讓在有聲書上找尋資料變得容易。

3)允許讀者依個人需求,在有聲書中加註書籤,方便未來快速搜尋:

依據製作DAISY有聲書規範的要求,應提供有記憶加入書籤之位置的功能,故允許使用者可以在其認為必要時,在書中不同的地方,加上書籤標記,這對爾後再回到想聽讀的地方是極為便捷的。這種加書籤的功能,最顯著的效益是,讓老師或學生可以在教科書上各章節的重點上做標記,方便未來的複習。而一般書籍在聽讀過程中因故需中斷,也可以利用加書籤的功能,讓下一次再回來聽讀時,不會浪費時間去找尋上一次中斷的地方。

四、DAISY有聲書的資料格式及其架構

DAISY聯盟根據錄製方式及所涵括的檔案型態是否有人聲錄製,或僅有文字,將有聲書分成六類;其中第四類為完整型的數位有聲書,每本書以一個資料夾存放所有相關的各類型檔案,這些檔案包括:以 XML 編寫的文字檔( .xml 檔)、數位化語音檔( .mp3檔)、文字/語音同步檔( .smil 檔)、瀏覽控制檔( .ncc檔),以及如果書中含有圖形如 .jpg 圖形檔。也就是說,此類型的數位有聲書包含了可同時呈現文字、圖形和語音所需要的資料檔。這些資料檔的格式供製作有聲者之用,使用者並不需要知道其技術背後所涵蓋的所有檔之屬性。更值得一提的是,這些檔案格式均與主流資訊業所使用的格式完全相同,而非專供視障者使用。

基本上,這種有聲書具有階層式架構( Hierarchical Structure )的特色;其階層最多可達六層,包括:篇、章、節、小節等。這種安排類似於電腦視窗作業系統中,對所有檔案及資料夾的排放架構,也很像目前流行的電子書之章節架構。在製作有聲書時,工作人員需依據印刷書本身的性質及其章節內容,規劃出適合的層次架構,主要考量重點在如何製作一本方便讀者聽讀的有聲書。原則上,需要經常反覆翻閱之讀物,如教科書及工具書等,要有較多的層級,而休閒式的讀物,如小說及雜誌等,則只要一或二個層級即可。

五、DAISY 書製作

DAISY 聯盟已開發了製作軟體,如僅有人聲檔的 Obi,及人聲加上全文內容的 Tobi 。一般而言,整個製作DAISY數位有聲書的過程可分成三部分,包括:

1)前製作業:係指開始進行錄音前的準備工作:首先要評估決定所要錄製的有聲書之層級架構上的需求,接著建立一個工作名稱,並依錄製應用程式上基本資料之需求,輸入各項資料。各章節標題之文字資料也要在此建好,以方便下一階段的進行。

2)錄音:若屬於新錄音之有聲書,直接將聲音依應用程式上的規定,逐段錄進去;若是從已錄製好的聲音檔進行轉化,則將其匯入。對於新書之錄製,所有應注意的錄音要求和技巧與傳統錄音帶是一樣的,只是使用的錄音工具不同罷了。此階段,錄音品管人員會協助查驗錄音的正確性,並做必要的編輯與修訂。

3)後製作業:此階段主要在利用驗證應用程式( Validator )查驗製作出來的成品是否符合DAISY有聲書之規範要求,以確認未來可讓使用者順利地在播放設備上操作。

DAISY有聲書屬於一種高規格的數位資料,在製作上較講究,尤其是一開始一本書的階層式建構,但考量其所帶給那些對閱讀印刷書有困難者的好處,如提高聽讀效率及借閱率。因此就整體效益考量,這種額外人力上的投入是值得的。

六、DAISY 播放

DAISY有聲書可在電腦微軟視窗作業系統下,利用播放軟體,如 AMIS、Victor Reader Soft等播放。這些播放軟體提供自我語音報讀( Self Voicing )的功能,也就是說,使用者即使沒有安裝螢幕報讀軟體如NVDA、JAWS或永德等,也有語音提示操作。

另一種播放方式是利用硬體設備,也就是一般常說的「聽書機」,此種播放設備的面板按鍵有較一般MP3播放機來得多。其在設計上充分考量符合人因工程( Human Factors ),並不因按鍵較多而讓操作變得複雜而難學。對於全盲者,只要會操作一般電話機,就不難學會操作它。這種DAISY播放機如 Victor Reader Stream、Plextalk等早期產品,價格較貴,約在350~450美元,數年前,中國內地推出一款博朗聽書機E6,具有播放 DAISY書的功能,如手機般大小,攜帶方便,並設有TF卡插槽,最大可擴充容量到32G,且價格約在130美元,尚稱合理,在台灣與香港的銷售頗佳。

七、世界各國使用 DAISY 書的概況

從 DAISY聯盟網站上的會員列表 (http://www.daisy.org/members#memtype-1467) 可看出,歐洲多數已開發的國家如英國、德國、法國、瑞士、瑞典、丹麥、挪威、芬蘭、荷蘭、西班牙等,北美洲的美國及加拿大,亞洲的日本及韓國,以及大洋洲的澳大利亞與紐西蘭等,這些國家的視障圖書館,或主要服務視障者的非營利組織,均有提供 DAISY書借閱的服務。值得一提的是,美國 Benetech 支持建置一個名為”Bookshare ” 的線上電子圖書館 (http://bookshare.org) 在美國教育部的經費贊助下,已累積了超過40萬冊的 DAISY書供會員下載。該電子圖書館採會員制,除美國符合資格的學生可免付費外,其他讀者則需申請入會,並支付入會費25美元及年費50美元。前述的符合資格的人士是指無法正常閱讀印刷書的人士,包括視障者、失讀症者 (Dyslexia)及有肢體障礙而無法翻閱印刷書的人。Bookshare 也招收國際會員,需支付會費,但由於跨國版權問題,可供下載的書大多僅限於已超過保護年限的早期書籍,在數量上遠少於其國內的會員能借閱的書籍數量。此電子圖書館的另一特色是,全部的書均非人聲錄製的有聲書,而是屬於 Text 形式,讀者需利用合成語音軟體來聽讀。會員也可以利用智慧手機,透過專屬的 APP(需付費)來下載聽書。以合成語音聽書已成為目前多數視障者獲取資訊的最主要管道之一。

八、DAISY 書在兩岸三地的發展

香港盲人輔導會於1998年即加入 DAISY聯盟,是華人社區較早採用 DAISY書服務視障人士的組織,台灣數位有聲書推展學會於2004年成立,於次年加入 DAISY聯盟,開始製作並推廣 DAISY書,並於2010年成立一個 DAISY圖書館(http://www.tdtb.org/daisy_1.aspx)提供會員線上下載,迄2016年4月已約有5000多本書可供下載。中國盲文出版社稍後亦加入 DAISY聯盟,製作 DAISY格式的書,供內地的視障者借閱。

依筆者近10年的觀察,在華人地區對於 DAISY的推廣,並不如歐美及日本等國那樣積極,視障人士普遍對於 DAISY 書仍陌生,因此無法體會階層式架構的電子書之便利性,舉較具體為例,許多使用聽書機的視障人士,因所取得的電子書沒有以 DAISY格式製作,僅能以慣用的分10等份或100等份跳讀書中的某處,再前後快轉查找,這種聽書的方式,若屬休閒性的書,或小說,僅聽過一遍就不會再想聽,或許勉強可以,但若想要再回來找內文的某些段落,則會花較多的時間,可說是一種較沒有效率的聽讀方式。相較之下,DAISY書可讓使用者直接跳到章節的開頭標題名稱,讀者可立即判斷是否是要聽讀的位置,較不需來回快轉或倒轉查找,的確方便許多。

九、展望

由於DAISY格式運用到教科書、工具書及參考書等有需要反覆聽讀的讀本,最可彰顯其功能,對於視障生使用的教科書或工具書做成 DAISY 格式是非常必要。因此,對於視障生的教育,應從小學推廣,除提供的教科書應以 DAISY格式製作外,使其儘早瞭解 DAISY書的階層式架構,也學會操作聽讀的技巧,這對他們爾後的求學過程將會有很大的助益。

我們現今處在一個資訊爆炸的時代,每天都有成千上萬的新聞、文章及書報雜誌在產生,並透過網路供人們讀取。視障者若學會使用電腦或智慧型手機,獲取這些資訊已非難事。許多視障者也發現,成千上萬的電子書透過網路,幾乎是垂手可得,但也常感到,許多供下載的書,其內容被簡化了,有些排版格式,往往不易讀取。因此,如何讓每個視障者從自己做起,認識什麼樣的書本格式才是符合我們的需求,透過我們的自我倡議,讓出版社、公共圖書館及教育當局瞭解視障者的需求,從一開始製作電子書時,即考慮到無障礙格式的設計,而非出版後才再另將其轉成無障礙的格式,這將花費許多額外的社會成本,且往往犧牲了應有與一般人同等質的內容。另方面,視障者也需建立使用者付費的觀念,在經濟許可下,與一般人一樣,付費買到我們想要閱讀的書,以達明盲共享,使用者均等取得資訊的融合的境界。

(本文作者現任職於台灣財團法人國家實驗研究院高速網路與計算中心,並擔任台灣數位有聲書推展學會理事長。)

可按此前往第二部份的內容*************************************************************************


 

< 返回上頁